top of page

Architect Imad Darouich | Founder of 3DEPICS | New York

The Epic of New York – Imad Darouich

‏12.00 US$السعر

 

The Epic of New York by Imad Darouich is a contemporary architectural and philosophical journey through the soul of New York City.

Blending epic narrative, urban symbolism, and reflective prose, this work explores the spiritual and intellectual architecture of Manhattan, its skyline, its silence, and its hidden meanings.

More than a book, it is a meditative experience that connects memory, identity, and the modern metropolis through poetic vision and architectural depth.

This digital epic is part of the Contemporary 3DEPICS collection, designed for readers seeking depth, reflection, and timeless ideas.

هذه الملحمة
This epic

تسير
moves

من الصدمة
from shock

إلى التقبّل،
to acceptance,

ومن المقاومة
from resistance

إلى الخِفّة،
to lightness,

ومن السؤال
from questioning

إلى الحضور.
to presence.

هي ليست
It is not

رحلة نجاح،
a success story,

ولا حكاية سقوط،
nor a story of collapse,

بل
but

توثيق داخلي
an internal documentation

لما يحدث
of what happens

للإنسان
to a human

حين يعيش
when he lives

زمنًا طويلًا
a long time

بين مدينتين.
between two cities.




 

أنا لم أخرج من المدينة،
I did not leave the city,

المدينة هي التي خرجت من داخلي.
the city was the one that left my body.

كنت أمشي،
I was walking,

لكن الأرض كانت تتحرّك أسرع من قدميّ.
yet the ground was moving faster than my feet.

الشوارع لم تكن شوارع،
The streets were not streets,

كانت أفكارًا مكسورة تبحث عن عقلٍ جديد.
they were broken thoughts looking for a new mind.

المباني كانت واقفة،
The buildings were standing,

لكنها تميل من التعب،
yet they leaned from exhaustion,

كأن الخرسانة حفظت أسرار البشر
as if concrete had memorized human secrets

وندمت.
and regretted them.

كنت أرى الواجهات تتنفس،
I saw façades breathing,

النوافذ تفتح أعينها ثم تغمضها،
windows opening their eyes, then closing them,

والأبواب تتظاهر بأنها لا تعرفني.
and doors pretending they did not know me.

سألتُ الظل:
I asked the shadow:

لماذا تطيلني كلما اقتربتُ من الضوء؟
Why do you stretch me every time I approach the light?

فقال:
It said:

لأنك لم تتصالح بعد
Because you have not yet reconciled

مع حجمك الحقيقي.
with your true size.

الوقت لم يكن خطًا،
Time was not a line,

كان غرفة بلا نوافذ،
it was a room without windows,

كلما جلستُ فيها
every time I sat inside it

نسيتُ اسمي قليلًا.
I forgot my name a little more.

الذكريات لم تأتِ مرتبة،
Memories did not arrive in order,

كانت تتساقط عليّ
they fell on me

مثل أوراقٍ من تقويمٍ محروق.
like pages from a burned calendar.

رأيتُ نفسي طفلًا،
I saw myself as a child,

ثم رجلًا،
then a man,

ثم مدينةً
then a city

تحاول أن تتذكّر سكانها.
trying to remember its inhabitants.

كل مرآة مررتُ بها
Every mirror I passed

أعادتني شخصًا آخر،
returned me as someone else,

لكن بعينين متعبتين أكثر.
with eyes more tired.

الخوف لم يكن وحشًا،
Fear was not a monster,

كان موظفًا صغيرًا
it was a small clerk

يختم قلبي كل صباح.
stamping my heart every morning.

قلت له:
I said to him:

أريد العبور.
I want to cross.

ضحك،
He laughed,

وقال إن الجسور لا تُبنى للأفراد
and said bridges are not built for individuals

بل للأفكار التي تنجو.
but for ideas that survive.

    لا توجد مراجعات حتى الآنشارك أفكارك. كن أول من يترك مراجعة.
    bottom of page