The Merchant of Venice -Shakespeare’s play.
The Merchant of Venice -Shakespeare’s play.
هذا الكتاب ليس قراءة أكاديمية لمسرحية شكسبير.
This book is not an academic reading of Shakespeare’s play.وليس إعادة سردٍ للنص أو محاولة تفسيرٍ نهائي له.
Nor is it a retelling of the text or an attempt at final interpretation.إنه مواجهة شخصية مع عملٍ أدبيٍّ رفض أن يبقى في مكانه.
It is a personal confrontation with a literary work that refused to remain still.كل ما في هذه الصفحات
Everything in these pagesيُكتب من موقع الشاهد،
Is written from the position of a witness,لا من موقع القاضي،
Not from the position of a judge,ومن موقع المتورّط،
And from the position of one who is implicated,لا من موقع المتفرّج الآمن.
Not from the position of a safe spectator.أي تشابهٍ بين هذه الصفحات
Any resemblance between these pagesوبين واقعنا السياسي أو القانوني أو الاجتماعي
And our political, legal, or social realitiesليس مقصودًا،
Is not intentional,بل حتميًّا.
But inevitable.
لم أدخل تاجر البندقية بحثًا عن المتعة.
I did not enter The Merchant of Venice seeking entertainment.دخلتها لأن سؤالًا كان ينتظرني هناك.
I entered because a question was waiting for me there.سؤال العدالة حين تصبح نظامًا،
The question of justice when it becomes a system,وسؤال الرحمة حين تُستعمل خطابًا.
And the question of mercy when it is used as rhetoric.كنت أظنّ أن المسرح مكانٌ للقصص،
I once believed theatre was a place for stories,فاكتشفت أنه مكانٌ للمحاسبة.
And discovered it is a place of reckoning.هذه الملحمة
This epicليست عن أنطونيو وحده،
Is not about Antonio alone,ولا عن شايلوك وحده،
Nor about Shylock alone,ولا عن بورشيا وحدها.
Nor about Portia alone.إنها عنّي،
It is about me,وعنك،
And about you,وعن اللحظة التي
And about the moment whenنصفّق فيها
We applaudثم نُقنع أنفسنا
And convince ourselvesأننا لم نكن جزءًا من الحكم.
That we were never part of the verdict.

