مدن بلا أبواب Cities Without Doors
هذا الفهرس ليس قائمة عناوين،
This index is not a list of titles,بل خريطة لرحلة عبر مدن بلا أبواب.
But a map for a journey through cities without doors.كل قصيدة هنا باب موصد،
Each poem here is a closed door,وكل عنوان نافذة صغيرة تطل على عالَم من الغربة والحرية.
And each title a small window overlooking a world of exile and freedom.ستجد بين الصفحات البحر مقبرة،
You will find within these pages the sea as a cemetery,والسجن وطنًا مصغّرًا،
And prison as a miniature homeland,والمنفى مرآة تتشقق مع كل صباح.
And exile as a mirror cracking with every morning.وهكذا، من قصيدة إلى أخرى،
And so, from one poem to another,يتحوّل الكتاب إلى رحلة داخل جرحٍ مفتوح،
The book becomes a journey inside an open wound,لكن أيضًا إلى بحثٍ عن بذرة الأمل،
But also into a search for a seed of hope,التي تنمو دائمًا بين الركام.
That always grows amid the rubble.

