✦ قصص قصيرة عن الحب ✦ ✦ Short Love Stories ✦
هذا الكتاب ليس مجموعة قصص فقط،
This book is not merely a collection of stories,
إنه محاولة لترميم جزءٍ من الروح بما تبقى من الكلمات حين تعجز الهندسة عن إصلاح ما كسرته الحروب.
it is an attempt to restore part of the soul using the remnants of words when architecture fails to mend what wars have broken.في هذه الصفحات، الحب ليس وردةً بل حجرًا تعلّم كيف يُغني في الريح.
In these pages, love is not a rose but a stone that learned how to sing in the wind.كل قصة هنا هي قلبٌ يفتح نافذة في جدار، أو روحٌ تحاول أن تتسلل من بين الركام لتلمس يدًا ظنّت أنها لم تعد موجودة.
Each story is a heart opening a window in a wall, or a soul trying to slip through rubble to touch a hand it believed no longer existed.
الحبُّ ليس شعورًا عابرًا…
Love is not a fleeting emotion…بل هو الكائنُ الوحيدُ الذي يولدُ من رُكام العتمة، ويسيرُ نحو الضوء دون أن يسأل الطريق.
It is the only being born from the ruins of darkness, walking toward the light without asking for directions.الحبُّ لا يُدرَس في الكتب، بل يُكتَب عندما ينكسر القلبُ مرةً ولا يجد لغةً تليق بالدمع.
Love is not studied in books, but written when the heart breaks once and finds no language worthy of tears.لم أكتب هذا الكتاب لأشرح الحب،
I did not write this book to explain love,
بل لأنني وصلتُ مرحلةً لم يعد فيها الصمتُ قادرًا على حمل ثقل ما أشعره.
but because I reached a stage where silence could no longer carry the weight of what I feel.في عالمٍ أصبحَت فيه المشاعرُ نسخًا منسوخة، تُباع في أسواق الضجيج،
In a world where emotions became copied replicas sold in markets of noise,
أردتُ أن أكتب ما لا يُكتَب، أن أُفسح للحب مقعدًا في زمنٍ فقد القدرة على الإصغاء.
I wanted to write what cannot be written, to reserve a seat for love in a time that lost the ability to listen.الحبُّ الذي في هذا الكتاب ليس قصصًا فقط،
The love in this book is not merely stories,
هو محاولة لإنقاذ الإنسان الذي فينا قبل أن يتحوّل إلى جدار صامتٍ في مدينةٍ بلا ذاكرة.
it is an attempt to save the human within us before he becomes a silent wall in a memoryless city.

