top of page
Search

THE SYRIA WE DREAM OF… LOOKS LIKE US


سوريا التي نحلم بها… تشبهنا

THE SYRIA WE DREAM OF… LOOKS LIKE US

بقلم المعمار عماد درويش

By Architect Imad Darouich


نحن لا نبحث عن نسخةٍ أخرى.We seek no borrowed copy.

ولا نحلم بصورةٍ مستوردة.Nor an imported dream.

لا نريد دبي جديدة.We want no new Dubai.

ولا سنغافورة أخرى.Nor another Singapore.

ولا مدينةً بلا ذاكرة.Nor a city without memory.

نريد سوريا تشبه نفسها.We want Syria itself.

تشبه ترابها ومطرها.Like its soil and rain.

تشبه ياسمينها وخبزها.Like jasmine and bread.

تشبه لهجاتها وأغانيها.Like accents and songs.

تشبه ضحكات أمهاتها.Like mothers' laughter.

وتشبه أحلام أطفالها.And children's dreams.

نريد خرائط تشبه الشعر.We want poetic maps.

وشوارع تشبه الحكايات.And streets like stories.

ومدنًا تتنفس بهدوء.And cities breathing gently.

لا صاخبة كالمصانع.Not loud like factories.

ولا صامتة كالمقابر.Nor silent like cemeteries.

بل مدنًا تتحدث بحكمة.But cities speaking wisely.

نريد مدينةً للياسمين.We want a jasmine city.

تفوح من كل نافذة.Fragrance from every window.

ويزهر فيها الجوري.Where roses bloom freely.

وتعيش فيها العصافير.And birds live peacefully.

نريد مدينةً للتين والعنب.We want figs and grapes.

تجاور فيها الحقول البيوت.Where farms meet homes.

وتحرس الأشجار الشوارع.Trees guarding every street.

وتقود المواسم التخطيط.Seasons guiding the planning.

نريد مدينةً للقلمون.We want a Qalamoun city.

مدينة معرفةٍ وحرف.A city of knowledge.

يلتقي فيها الباحثون.Where researchers gather.

مع الحرفيين والفنانين.With artisans and artists.

فيصير التراث ابتكارًا.Heritage becoming innovation.

نريد عمارةً من الأرض.We want earth architecture.

لا نسخًا زجاجية باردة.Not cold glass copies.

نريد جدرانًا تتنفس.We want breathing walls.

ونوافذ تطل على الحياة.Windows opening to life.

وساحات تجمع الجيران.Squares uniting neighbors.

وقناطر ترفع رؤوسها.Arches raising their heads.

وقرميدًا أحمر يعود.Red roof tiles returning.

وخشبًا منقوشًا بحب.Wood carved with love.

نريد دمشق القديمة نابضة.We want Old Damascus alive.

ليست متحفًا صامتًا.Not a silent museum.

بل قلبًا مليئًا بالفن.A heart filled with art.

والموسيقى والضوء والورد.Music, light, and roses.

نريد بصرى كما هي.We want Bosra preserved.

ونبع الفيجة كما كان.And Fijeh as remembered.

وحلب برائحة زعترها.Aleppo with thyme fragrance.

وتدمر بقامتها الشامخة.Palmyra standing proudly.

نريد سياحةً للروح.We want soulful tourism.

لا سياحةً للضجيج.Not tourism of noise.

سياحةً للحواس والمعنى.Tourism of meaning.

وللقصص والذكريات.Stories and memories.

نريد مسارح في القرى.We want village theaters.

وحكواتيين في الساحات.Storytellers in squares.

ومعارض للفخار والحرير.Ceramics and silk exhibitions.

وموسيقى تخرج من البيوت.Music flowing from homes.

نريد وطنًا حكيمًا.We want a wise homeland.

لا وطنًا ذكيًا فقط.Not merely a smart one.

وطنًا يحترم التكنولوجيا.A homeland respecting technology.

ويحترم الإنسان أيضًا.And respecting people too.

نريد مدارس تعلم البرمجة.Schools teaching coding skills.

وتعلم زراعة الأشجار.And planting trees too.

تعلم الذكاء الاصطناعي.Teaching artificial intelligence.

وتعلم صناعة الطائرات الورقية.And paper airplanes alike.

نريد طاقةً شمسية نظيفة.We want solar energy.

وشوارع صديقة للمشاة.Pedestrian-friendly streets everywhere.

وأرصفة مليئة بالحياة.Sidewalks filled with life.

لا بالمركبات فقط.Not vehicles alone.

نريد مقعدًا من حجر.We want a stone bench.

تجلس عليه جدة.Where a grandmother sits.

وتروي حكايات المساء.Sharing evening stories.

فيتعلم الطفل الإنصات.And children learn listening.

نحن لسنا ضد التقدم.We are not anti-progress.

لكننا ضد التقليد الأعمى.But oppose blind imitation.

نأخذ من العالم الأفضل.We take the best.

ونحتفظ بما نحن.And keep who we are.

نريد سوريا تشبه طقسها.We want Syria's climate.

صافية حين تشرق.Clear when shining.

وكريمة حين تمطر.Generous when raining.

وهادئة حين تتأمل.Peaceful when reflecting.

نريد سوريا التي نحبها.We want beloved Syria.

لا سوريا المستوردة جاهزة.Not imported ready-made Syria.

ولا سوريا المرسومة بعيدًا.Nor designed from afar.

نريد سوريا الحقيقية.We want real Syria.

سوريا التي تعرف نفسها.Syria knowing herself.

سوريا التي تحترم ماضيها.Syria honoring its past.

وتبني مستقبلها بثقة.Building its future confidently.

نريد أن نعيش الأصل.We want the original.

لا نسخةً من أحد.Not a copy.

نريد أن نبني وطنًا.We want to build.

وطنًا يشبه وجوهنا.A homeland like us.

ويشبه أحلامنا أيضًا.And our dreams too.

ويشبه سوريا التي نحلم بها.The Syria we dream of.


 
 
 

Comments


bottom of page