لولب النورSpiral of Lightقصيدة في بهو متحف اللوفرA Poem for the Grand Lobby of the Louvre
- IMAD DAROUICH

- Jun 21
- 2 min read
لولب النور
Spiral of Light
قصيدة في بهو متحف اللوفر
A Poem for the Grand Lobby of the Louvre
بقلم المعمار عماد درويش
By Architect Imad Darouich


تحت هرمٍ من زجاجٍ وسماء،Beneath a pyramid of glass and sky,
يتباطأ الزمن في بهاء.Time slows in quiet splendor.
وتخفّ ضوضاء العالم.The noise of the world fades.
كأنها لم تكن يومًا.As if it never existed.
هنا لا تمشي فقط.Here you do not merely walk.
بل تعبر طبقات التاريخ.You cross layers of history.
وتنزل إلى أعماق الذاكرة.Descending into memory's depths.
عروقٌ من فولاذٍ لامع،Veins of polished steel,
تمتد في صمتٍ أنيق.Stretch in elegant silence.
تقود خطاك برفق.Guiding your footsteps gently.
نحو قلب الفن الإنساني.Toward the heart of human art.
والدرج يدور حول نفسه.The staircase turns upon itself.
كفكرةٍ تبحث عن معناها.Like an idea seeking meaning.
أو كقصيدةٍ تلتف.Or a poem unfolding slowly.
حول كلمةٍ خالدة.Around an eternal word.
كل درجةٍ سؤال.Each step is a question.
وكل انحناءةٍ تأمل.Each curve is contemplation.
وكل دورانٍ اكتشاف.Each revolution is discovery.
لشيءٍ لم تره من قبل.Of something never seen before.
الزجاج فوقك يتنفس الضوء.The glass above breathes light.
كما تتنفس الرئة الهواء.As lungs breathe air.
يستقبل الشمس كل صباح.Welcoming the morning sun.
ويعيدها ذهبًا سائلًا.Returning it as liquid gold.
يتناثر فوق الوجوه.Scattered across faces.
وفوق الأكتاف والأحلام.Across shoulders and dreams.
كأن الضوء هنا.As though light here.
ليس ظاهرةً فيزيائية.Is not a physical phenomenon.
بل مادةٌ معمارية.But an architectural material.
بها بُني المكان.From which the place was built.
وبها كُتب الجمال.And through which beauty was written.
السور المعدني الهادئ.The quiet metal railing.
لا يفرض حضوره.Does not impose itself.
بل يرافق الحركة.It accompanies movement.
كما ترافق الموسيقى الرقص.As music accompanies dance.
يحمي المسار برقة.Protecting the path gently.
ويترك العين حرة.Leaving the eye free.
لتسافر حيث تشاء.To travel wherever it wishes.
تسير وكأنك ثابت.You move yet feel still.
وتنزل وكأنك تصعد.Descending while somehow ascending.
فالفن يبدل الاتجاهات.For art changes directions.
ويعيد تعريف المسافات.And redefines distances.
هنا يلتقي الأمس بالغد.Here yesterday meets tomorrow.
دون صراعٍ أو خصام.Without conflict or argument.
الحجر يتحدث للزجاج.Stone speaks to glass.
والحداثة تصغي باحترام.Modernity listens respectfully.
والماضي لا يخاف المستقبل.The past fears no future.
لأن الجمال يجمعهما.Because beauty unites them.
أيها الزائر القادم من بعيد،O visitor arriving from afar,
قف لحظةً في المنتصف.Pause for a moment.
وانظر إلى الأعلى.And look upward.
ثم انظر إلى الأسفل.Then look downward.
سترى السماء تنزل.You will see the sky descend.
وترى الأرض ترتفع.And the earth ascend.
كأنهما يلتقيان.As though they meet.
في نقطةٍ من نور.Within a point of light.
ذلك هو اللوفر.That is the Louvre.
ليس مبنى فقط.Not merely a building.
ولا متحفًا فقط.Nor merely a museum.
بل حوارٌ عظيم.But a grand dialogue.
بين الضوء والحجر.Between light and stone.
بين العقل والخيال.Between reason and imagination.
بين الإنسان والزمن.Between humanity and time.
وفي هذا البهو العميق،And within this profound lobby,
تدرك أخيرًا حقيقةً بسيطة.You finally understand a simple truth.
أن العمارة العظيمة.That great architecture.
لا تُبنى بالجدران وحدها.Is not built by walls alone.
بل بالنور أيضًا.But by light as well.




Comments