top of page
Search

The Architecture of Illusion: Power and the Collapse of Language | 3D EPIC عمارة الوهم: السلطة وسقوط اللغة | ملحمة ثلاثية الأبعاد


محامو الشيطان: عمارة الوهم وسقوط اللغة

The Devil’s Lawyers: The

Architecture of Illusion and the Collapse of Languages


م عماد درويش. By imad darouich









محامو الشيطان كانوا يجلسون حول طاولةٍ بلا أرجل، في غرفةٍ بلا جدران.

The devil’s lawyers sat around a legless table in a wall-less room.

الهواء نفسه كان بيانًا رسميًا، والصمت نشرة أخبارٍ عاجلة.

Air itself was an official communiqué, silence a breaking news bulletin.

رأيتُ الخرائط تذوب مثل شموعٍ خجولة فوق طاولة الزمن.

I saw maps melting like shy candles on time’s table.

الحدود تحولت إلى خطوطٍ مائية، تمحوها دمعةُ جندي مجهول.

Borders became watery lines erased by an unknown soldier’s tear.

في حزيران، لم تحدث حرب، بل حدث انكسارٌ في هندسة الواقع.

In June, no war occurred—reality’s geometry fractured.

السماء كانت تسقط ببطء، لكن الناس ظلوا يصفقون للغيوم.

The sky fell slowly while people applauded clouds.

الدبابات لم تتحرك للأمام أو الخلف، بل داخل ذاكرةٍ تحاول النسيان.

Tanks moved neither forward nor backward but inside memory trying to forget.

والبلاغات كانت طيورًا بلا أجنحة تصرخ بأنها حلقت.

Communiqués were wingless birds screaming they had flown.

في الجولان، رأيتُ الأرض تقفز من الخريطة كطفلٍ خائف من اسمه.

In the Golan, land jumped off the map like a child afraid of its name.

الجبال صارت مرايا، تعكس وجوهًا تبحث عن عذرٍ أكثر من بحثها عن حقيقة.

Mountains became mirrors reflecting faces seeking excuses over truth.

محامو الشيطان كانوا رسامين، يلوّنون الهزيمة بأصباغ الانتصار.

The devil’s lawyers were painters coloring defeat with victory pigments.

لوحاتهم كانت جميلة لدرجة أن الواقع شعر بالغيرة.

Their paintings were so beautiful reality felt jealous.

لكن التاريخ دخل كزلزالٍ صامت، يقرأ اللوحات من الخلف.

History entered as a silent earthquake reading paintings from behind.

فاكتشف أن الألوان كانت ماءً يخاف الضوء.

It discovered colors were water afraid of light.

في المنفى، التقيتُ مدينةً بلا اسم تمشي حافية فوق أوراق الأرشيف.

In exile, I met a nameless city walking barefoot across archive papers.

قالت: أنا الحقيقة حين تُنسى.

She said: I am truth when forgotten.

وكانت دمشق تجلس على درج الحلم، تحيك من الغبار شالًا للذاكرة.

Damascus sat on dream’s stairs weaving dust into memory’s shawl.

والقدس كانت ساعةً مكسورة تشير دائمًا إلى وقت الاعتراف.

Jerusalem was a broken clock pointing always to confession time.

الإنسان، ذلك الكائن الزجاجي، ظل يجرح نفسه وهو يدافع عن المرآة المشروخة.

Humans, the glass creatures, kept cutting themselves defending cracked mirrors.

في حلم الجنيد، لم يكن إبليس شريرًا بل عالمَ نفسٍ يدوّن الملاحظات.

In Junayd’s dream, Satan was not evil but a psychologist taking notes.

قال: أعجبني البشر، يخترعون أعذارًا أكثر مما يخترعون أخطاء.

He said: humans invent excuses more than mistakes.

حينها رأيتُ التبرير كمدينةٍ عائمة فوق بحرٍ من الخوف.

I saw justification as a floating city over a sea of fear.

مدينةٌ بلا جاذبية، تسكنها كلمات لا تعرف طريق الأرض.

A gravity-less city inhabited by words unfamiliar with earth.

لكن الحقيقة، تلك الشمس المتعبة، ظلت تطرق النوافذ المغلقة.

Truth, that tired sun, kept knocking closed windows.

وحين فتحت نافذة واحدة، سقطت المدينة في الماء كحلمٍ من ورق.

When one window opened, the city fell into water like a paper dream.

وفي النهاية، رأيتُ الإنسان يقف أمام مرآته دون محامين.

Finally, I saw humans before mirrors without lawyers.

كان الصمت محكمةً، والدمعة حكمًا نهائيًا.

Silence was the court, a tear the final verdict.

وهناك، بدأت مدينةٌ جديدة تنمو من اعترافٍ صغير.

There, a new city began growing from a small confession.

مدينةٌ أعمدتها الحقيقة، وسقفها الضوء، وأبوابها بلا أقفال.

A city whose columns are truth, roof light, doors unlocked.

مدينةٌ لا يعرف محامو الشيطان طريقها.

A city unknown to the devil’s lawyers.



The Architecture of Illusion: Power and the Collapse of Language | 3D EPIC عمارة الوهم: السلطة وسقوط اللغة | ملحمة ثلاثية الأبعاد

 
 
 

Comments


bottom of page