Epic: When the priesthood fell… and humanity roseملحمة: حين سقط الكهنوت… ونهض الإنسان
- IMAD DAROUICH

- Apr 24
- 3 min read
Epic: When the priesthood fell… and humanity rose
ملحمة: حين سقط الكهنوت… ونهض الإنسان
في البدء، لم يكن هناك بابٌ مغلقٌ بينك وبين السماء
In the beginning, there was no closed door between you and the sky
لم يكن هناك حارسٌ يقف بين القلب والخالق
There was no guard standing between the heart and the Creator
جاء الإسلام… لا كدينٍ فقط، بل كزلزالٍ في بنية الروح Islam came… not as a
religion only, but as an earthquake in the structure of the soul
كسر الأصنام التي تُعبد… وكسر معها الأصنام التي تتكلم
It shattered idols of stone… and idols that speak in human voices
أسقط العرش الخفي للكهنوت الذي تسلل عبر القرون
It brought down the hidden throne of priesthood that crept through ages
وقال للإنسان: قف وحدك… أنت كافٍ لتخاطب الله
And it told man: stand alone… you are enough to speak to God
لا وسيط… لا ظل… لا صوت فوق صوتك في الدعاء
No mediator… no shadow… no voice above yours in prayer
الله ليس مرآةً لك… بل كسرٌ لكل مراياك
God is not your reflection… but the shattering of all your mirrors
Quran قال: {لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ} The Quran declared: Nothing is like unto Him
فكل ما تخيلته… ليس هو
Everything you imagined… is not Him
وكل ما رسمته… يرتد إليك كصنعةٍ من صنعك
Everything you drew returns to you as your own creation
وهنا… يولد التوحيد كفكرةٍ مرعبةٍ للسلطة
Here… monotheism is born as a terrifying idea for power
لأنه لا يسمح بعرشٍ بين الأرض والسماء
Because it allows no throne between earth and heaven
ولا يعترف بلقبٍ يمنح صاحبه مفاتيح الغفران
It recognizes no title granting keys of forgiveness
وحين قال Muhammad: لا طاعة لمخلوق في معصية الخالق When Muhammad said: no obedience to creation in disobedience to the Creator
كان يكتب دستوراً يسقط كل طاغيةٍ قادم
He was writing a constitution that topples every future tyrant
وحين صرخ
Umar ibn al-Khattab: When Umar ibn al-Khattab
cried out:
"متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحراراً؟
" “When did you enslave people when their mothers bore them free?”
لم يكن خطاباً سياسياً… بل انفجاراً في مفهوم الإنسان
It was not politics… but an explosion in the concept of man
ومن هنا… يبدأ الصراع الأبدي
From here… the eternal conflict begins
بين دينٍ يحرر… وقراءاتٍ تعيد السلاسل
Between a faith that liberates… and interpretations that forge chains again
يأتي رجلٌ بعمامةٍ أثقل من عقله
A man arrives with a turban heavier than
his mind
يرفع صوته كأنه ظلّ الله على الأرض
He raises his voice as if he were God's shadow on earth
لكن الإسلام لم يمنح أحداً هذا الدور
But Islam never granted anyone that role
لا جبة تمنحك سلطة
No robe grants you authority
ولا لحية تمنحك حكمة
No beard grants you wisdom
ولا ماضٍ يمنحك حق تجميد الحاضر
No past grants you the right to freeze the present
الدين ليس متحفاً… بل نارٌ تتحرك
Religion is not a museum… but a moving fire
ومن يحاول حبسه… يحترق به
Whoever tries to imprison it… burns in it
يا هذا… اقرأ قبل أن تحكم
O you… read before you judge
افهم قبل أن ترفع إصبعك
Understand before raising your finger
فالعالم لا ينتظر فتواك
The world does not wait for your fatwa
والزمن لا يعود إلى مقبرتك
Time does not return to your قبر
الأمم تمشي…
Nations move…
والأفكار التي لا تمشي… تُدفن وهي حية
And ideas that do not move… are buried alive
وهنا… يقف الإنسان من جديد
Here… man stands again
ليس ساجداً لسلطةٍ… ولا خائفاً من وسيط
Not bowing to authority… nor fearing a mediator
بل واقفاً… بين الأرض والسماء
But standing… between earth and sky
حرّاً… كما أراده الله
Free… as God intended
3depic. Imad Darouich




Comments