top of page
Search

Epic: When the priesthood fell… and humanity roseملحمة: حين سقط الكهنوت… ونهض الإنسان

Epic: When the priesthood fell… and humanity rose

ملحمة: حين سقط الكهنوت… ونهض الإنسان


في البدء، لم يكن هناك بابٌ مغلقٌ بينك وبين السماء 

In the beginning, there was no closed door between you and the sky

لم يكن هناك حارسٌ يقف بين القلب والخالق 

There was no guard standing between the heart and the Creator

جاء الإسلام… لا كدينٍ فقط، بل كزلزالٍ في بنية الروح Islam came… not as a

religion only, but as an earthquake in the structure of the soul

كسر الأصنام التي تُعبد… وكسر معها الأصنام التي تتكلم 

It shattered idols of stone… and idols that speak in human voices

أسقط العرش الخفي للكهنوت الذي تسلل عبر القرون

 It brought down the hidden throne of priesthood that crept through ages

وقال للإنسان: قف وحدك… أنت كافٍ لتخاطب الله 

And it told man: stand alone… you are enough to speak to God

لا وسيط… لا ظل… لا صوت فوق صوتك في الدعاء 

No mediator… no shadow… no voice above yours in prayer

الله ليس مرآةً لك… بل كسرٌ لكل مراياك 

God is not your reflection… but the shattering of all your mirrors

Quran قال: {لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ} The Quran declared: Nothing is like unto Him

فكل ما تخيلته… ليس هو

 Everything you imagined… is not Him

وكل ما رسمته… يرتد إليك كصنعةٍ من صنعك 

Everything you drew returns to you as your own creation

وهنا… يولد التوحيد كفكرةٍ مرعبةٍ للسلطة 

Here… monotheism is born as a terrifying idea for power

لأنه لا يسمح بعرشٍ بين الأرض والسماء 

Because it allows no throne between earth and heaven

ولا يعترف بلقبٍ يمنح صاحبه مفاتيح الغفران

 It recognizes no title granting keys of forgiveness

وحين قال Muhammad: لا طاعة لمخلوق في معصية الخالق When Muhammad said: no obedience to creation in disobedience to the Creator

كان يكتب دستوراً يسقط كل طاغيةٍ قادم 

He was writing a constitution that topples every future tyrant

وحين صرخ

Umar ibn al-Khattab: When Umar ibn al-Khattab

cried out:

"متى استعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحراراً؟

" “When did you enslave people when their mothers bore them free?”

لم يكن خطاباً سياسياً… بل انفجاراً في مفهوم الإنسان 

It was not politics… but an explosion in the concept of man

ومن هنا… يبدأ الصراع الأبدي 

From here… the eternal conflict begins

بين دينٍ يحرر… وقراءاتٍ تعيد السلاسل

 Between a faith that liberates… and interpretations that forge chains again

يأتي رجلٌ بعمامةٍ أثقل من عقله 

A man arrives with a turban heavier than

his mind

يرفع صوته كأنه ظلّ الله على الأرض 

He raises his voice as if he were God's shadow on earth

لكن الإسلام لم يمنح أحداً هذا الدور

 But Islam never granted anyone that role

لا جبة تمنحك سلطة

 No robe grants you authority

ولا لحية تمنحك حكمة 

No beard grants you wisdom

ولا ماضٍ يمنحك حق تجميد الحاضر 

No past grants you the right to freeze the present

الدين ليس متحفاً… بل نارٌ تتحرك

 Religion is not a museum… but a moving fire

ومن يحاول حبسه… يحترق به 

Whoever tries to imprison it… burns in it

يا هذا… اقرأ قبل أن تحكم

 O you… read before you judge

افهم قبل أن ترفع إصبعك

 Understand before raising your finger

فالعالم لا ينتظر فتواك

 The world does not wait for your fatwa

والزمن لا يعود إلى مقبرتك

 Time does not return to your قبر

الأمم تمشي…

 Nations move…

والأفكار التي لا تمشي… تُدفن وهي حية 

And ideas that do not move… are buried alive

وهنا… يقف الإنسان من جديد

 Here… man stands again

ليس ساجداً لسلطةٍ… ولا خائفاً من وسيط 

Not bowing to authority… nor fearing a mediator

بل واقفاً… بين الأرض والسماء

 But standing… between earth and sky

حرّاً… كما أراده الله

 Free… as God intended


3depic. Imad Darouich


 
 
 

Comments


bottom of page