The Epic of the Fingerprint“Yes indeed, We are able even to perfectly restore his fingertips.” (Qur'an 75:4)
- IMAD DAROUICH

- Jun 10
- 3 min read
ملحمة البصمة
﴿ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴾
The Epic of the Fingerprint
“Yes indeed, We are able even to perfectly restore his fingertips.” (Qur'an 75:4)


حين يتحدث الناس عن الخلود.
When people speak of eternity.
ينظرون إلى الجبال.
They look at mountains.
وإلى المحيطات.
And to oceans.
وإلى المجرات البعيدة.
And to distant galaxies.
لكن الله.
But God.
أخفى إحدى أعظم معجزاته.
Concealed one of His greatest miracles.
في طرف إصبع.
Within a fingertip.
خطوط صغيرة.
Tiny lines.
لا تكاد تُرى.
Barely visible.
لكنها تحمل.
Yet they carry.
هوية كاملة.
An entire identity.
وقصة كاملة.
An entire story.
وسراً لا يتكرر.
And a secret never repeated.
منذ آدم.
Since Adam.
حتى آخر إنسان.
Until the last human.
مرّت مليارات الأيدي.
Billions of hands have passed.
ولم تتكرر بصمتان.
Yet no two fingerprints became one.
كأن الخالق.
As if the Creator.
يرفض النسخ.
Refuses duplication.
ويرفض التكرار.
Refuses repetition.
ويوقع كل إنسان.
And signs every human being.
بتوقيع خاص.
With a unique signature.
ذات ليلة.
One night.
أغمضت عيني.
I closed my eyes.
ودخلت إلى بصمة إصبع.
And entered a fingerprint.
فوجدت نفسي.
Only to find myself.
داخل مدينة هائلة.
Inside a vast city.
شوارعها من خطوط.
Whose streets were made of ridges.
وساحاتها من دوامات.
Whose plazas were spirals.
وجسورها من أقواس دقيقة.
Whose bridges were delicate arches.
كانت هناك أنهار.
There were rivers.
لكنها ليست من ماء.
But not of water.
بل من هوية.
They were rivers of identity.
وكانت هناك جبال.
There were mountains.
لكنها ليست من حجر.
But not of stone.
بل من أسرار وراثية.
They were mountains of genetic secrets.
فسألت الخطوط:
So I asked the ridges:
من أنتم؟
Who are you?
فأجابت:
And they replied:
نحن الخريطة.
We are the map.
التي لا يملكها سواك.
That no one else possesses.
ونحن التوقيع.
We are the signature.
الذي لا يستطيع أحد تقليده.
No one can truly duplicate.
ثم رأيت.
Then I saw.
أن كل خط.
That every line.
يتفرع إلى خطوط.
Branches into more lines.
وكل دوامة.
And every spiral.
تلد دوامات جديدة.
Gives birth to new spirals.
كما تتفرع المجرات.
Just as galaxies branch.
في خرائط السماء.
Across the maps of heaven.
فدهشت.
And I was astonished.
كيف يمكن.
How could it be.
أن يختبئ هذا التعقيد كله.
That all this complexity.
داخل مساحة أصغر من ظفر؟
Could hide within an area smaller than a nail?
وكيف يمكن.
And how could it be.
أن تحمل أطراف الأصابع.
That fingertips carry.
مكتبة كاملة من المعلومات.
An entire library of information.
صامتة منذ الولادة.
Silent since birth.
﴿ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴾
"Yes indeed, We are able even to perfectly restore his fingertips."
لم تذكر الآية القلب.
The verse did not mention the heart.
ولا الدماغ.
Nor the brain.
ولا العظام.
Nor the bones.
بل اختارت البنان.
It chose the fingertips.
ذلك الجزء الصغير.
That tiny part.
الذي ظنه الإنسان بسيطاً.
Which humans thought insignificant.
فإذا به.
Yet it became.
بوابة إلى معجزة لا تنتهي.
A gateway to an endless miracle.
يا رب.
O Lord.
إذا كانت بصمة واحدة.
If a single fingerprint.
لا تتكرر في تاريخ البشرية.
Never repeats in human history.
فكم هي عظيمة حكمتك.
How great is Your wisdom.
التي صنعت مليارات البشر.
That created billions of people.
دون أن تكرر واحداً منهم.
Without repeating a single one.
كل إنسان آية.
Every human is a sign.
وكل إصبع مخطوطة.
Every finger is a manuscript.
وكل بصمة كون صغير.
Every fingerprint is a small universe.
مختوم بختم الخالق.
Sealed by the signature of the Creator.
﴿ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴾
"Yes indeed, We are able even to perfectly restore his fingertips."
آية قصيرة.
A short verse.
لكنها تفتح باباً.
Yet it opens a doorway.
إلى مدينة كاملة.
Into an entire city.
مختبئة.
Hidden.
في طرف إصبع.
Within a fingertip.
عماد درويش — نيويوركImad Darouich — New York3DEpic Studio New York




Comments