top of page
Search

The Epic of the Shopping Cart


ملحمة عربة التسوق

The Epic of the Shopping Cart






في نيويورك لا أحد يذهب للتسوق.

In New York, nobody truly goes shopping.

الناس يخرجون لشراء شيءٍ واحد.

People leave home intending to buy just one thing.

ثم يعودون حاملين أشياء لم يكونوا يعلمون بوجودها قبل ساعة.

And return carrying things they didn't even know existed an hour earlier.



دخلتُ المتجر ذات مساء.

One evening, I entered a store.

كنت أحتاج بطارية صغيرة فقط.

I only needed a small battery.

بطارية متواضعة.

A humble battery.

بطارية لا تحمل أي طموحات سياسية أو اقتصادية.

A battery with no political or economic ambitions.

لكن المتجر كانت له خطط أخرى.

But the store had other plans.



عند المدخل استقبلتني عربات التسوق.

At the entrance, shopping carts welcomed me.

لم تكن عربات.

They were not carts.

كانت أفواهاً معدنية مفتوحة.

They were metallic mouths held open.

تنتظر أن تبتلع راتب الشهر.

Waiting to swallow an entire month's salary.



قلت لنفسي:

I told myself:

سأشتري البطارية وأغادر.

I'll buy the battery and leave.

جملةٌ قالها ملايين البشر قبلي.

A sentence spoken by millions before me.

ولم ينجُ منها أحد.

And nobody survived it.



وأنا أبحث عن البطارية.

While searching for the battery.

ظهر أول فخ.

The first trap appeared.

خصمٌ كبير على مصباحٍ لا أحتاجه.

A huge discount on a lamp I didn't need.

لكن شكله كان جميلاً.

But it looked beautiful.

والإنسان ضعيف أمام الأشياء الجميلة.

And humans are weak before beautiful things.



ثم ظهر فخٌ آخر.

Then another trap appeared.

دفتر ملاحظات فاخر.

A luxurious notebook.

رغم أن لدي في المنزل دفاتر تكفي لتأليف موسوعة.

Even though I already owned enough notebooks to write an encyclopedia.

لكن هذا مختلف.

But this one was different.

هكذا قال الشيطان التجاري في رأسي.

That's what the marketing devil inside my head said.



وعندما وصلت أخيراً إلى قسم البطاريات.

When I finally reached the battery aisle.

كانت العربة قد امتلأت.

The cart was already full.

بطارية واحدة.

One battery.

واثنا عشر قراراً عاطفياً.

And twelve emotional decisions.



نظرت إلى الأسعار.

I looked at the prices.

فشعرت أنني أمول مشروعاً لإطلاق مركبة إلى المريخ.

And felt as if I were funding a mission to Mars.

لا مجرد شراء بعض الحاجات المنزلية.

Not merely buying household items.



وفي طابور الدفع.

Standing in the checkout line.

اكتشفت العبقرية الحقيقية.

I discovered the true genius.

فكل الأشياء الصغيرة موضوعة قرب الصندوق.

Every small item was placed beside the register.

كأنها كمينٌ أخير.

Like a final ambush.

شوكولاتة.

Chocolate.

بطاريات إضافية.

Extra batteries.

أقلام.

Pens.

سماعات.

Earbuds.

وأشياء لا تعرف ما هي.

And objects whose purpose remains a mystery.

لكنك تشعر فجأة أنك لا تستطيع العيش بدونها.

Yet suddenly feel you cannot live without them.



وعندما خرجت من المتجر.

When I finally left the store.

نظرت إلى الإيصال الطويل.

I looked at the long receipt.

كان أطول من بعض عقود الإيجار في مانهاتن.

It was longer than some Manhattan lease agreements.

وبحثت عن البطارية.

And searched for the battery.

الشيء الوحيد الذي جئت من أجله.

The only thing I came to buy.

فاكتشفت أنها أصغر بندٍ في الفاتورة كلها.

Only to discover it was the smallest item on the entire receipt.



عندها فهمت السر.

Then I understood the secret.

التسوق ليس نشاطاً اقتصادياً.

Shopping is not an economic activity.

إنه اختبارٌ فلسفي.

It is a philosophical experiment.

يبدأ بحاجةٍ صغيرة.

It begins with a small need.

وينتهي بأسئلةٍ وجودية.

And ends with existential questions.

مثل:

Such as:

من أنا؟

Who am I?

ولماذا اشتريت هذا؟

Why did I buy this?

وأين كانت هذه الأموال قبل ساعة؟

And where was all this money an hour ago?



ومنذ ذلك اليوم.

Since that day.

كلما دخلت متجراً في نيويورك.

Whenever I enter a store in New York.

أشعر أنني لا أتسوق.

I no longer feel I am shopping.

بل أدخل متحفاً للهفوات البشرية.

I feel I am entering a museum of human weaknesses.

حيث تخرج المحافظ أخف وزناً.

Where wallets leave lighter.

وتخرج الأكياس أثقل.

And bags leave heavier.

ويخرج الإنسان مقتنعاً تماماً.

And people walk out fully convinced.

أن كل ما اشتراه كان ضرورياً.

That everything they bought was absolutely necessary.

على الأقل...

At least...

حتى يصل إلى المنزل.Until they get home.


 
 
 

Comments


bottom of page