The Night Watch Rembrandt – 1642 Amsterdam.
- IMAD DAROUICH

- 3 days ago
- 2 min read
الحرس الليلي
(The Night Watch)
رامبرانت – 1642
أمستردام.
The Night Watch Rembrandt – 1642 Amsterdam.
Imad Darouich— New York ,2025
رامبرانت قال: أردتُ أن أجعل من الظلام مسرحًا، ومن النور بطلًا يفضح الأسرار Rembrandt said: I wanted to make darkness a stage, and light the hero that exposes secrets.
اقتربتُ من الرجال الواقفين: لماذا تتأهبون؟ أهو عدو قادم أم خوف يسكن صدوركم؟
I approached the standing men: Why are you preparing? Is it an enemy approaching, or fear living inside your chests?
أجاب القائد بنظرة صامتة: لسنا نحرس مدينة فقط، بل نحرس وهمًا اسمه الأمان.
The
captain answered with a silent gaze: We are not guarding just a city, but an illusion called safety.
الأطفال يختبئون في الزوايا، والنساء يطفئن القناديل، والليل يزداد سمكًا.
Children hide in the corners, women extinguish the lamps, and the night grows heavier.
قلت لرامبرانت: لوحاتك ليست صورًا، إنها قلوب تنبض تحت الطلاء.
I told Rembrandt: Your paintings are not images, they are hearts beating beneath the paint.
ابتسم وقال: نعم، الضوء عندي ليس شعاعًا، بل سؤالًا يركض خلف كل وجه.
He smiled and said: Yes, light for me is not a ray, but a question chasing every face.
أحد الجنود همس لي: لسنا سوى ظلال، إذا أطفأ رامبرانت قنديله سنختفي.
One soldier whispered to me: We are only shadows, if Rembrandt extinguishes his lantern, we will vanish.
رفعت رأسي نحو السماء: يا رب، هل نحن أيضًا حرسٌ ليليّون، نحرس حياتنا من الفناء؟
I lifted my head to the sky: O Lord, are we too night watchmen, guarding our lives from oblivion?
رامبرانت أجاب كأنه يعرف: نعم، كل إنسان حارس، لكن لا أحد ينجو من سطو الفجر.
Rembrandt answered as if he knew: Yes, every human is a guard, but no one escapes the theft of dawn.
الظلام هنا ليس ظلامًا،
The darkness here is not darkness,
إنه ستارةٌ يفتحها رامبرانت ليخرج الضوء من أحشاء الليل.
It is a curtain Rembrandt parts, letting light be born from the womb of night.
الجنود لا يقفون للحراسة فقط،
The guards do not stand for duty alone,
بل كأنهم ينهضون من داخل الأسطورة.
But as though they rise from within myth.
كل وجهٍ في اللوحة شعلة،
Each face in the painting a flame,
وكل حركة فيها عاصفة تتهيأ للانفجار.
And each movement a storm about
to erupt.
الكابتن يمد يده،
The captain extends his hand,
وكأنه يرسم الطريق بلمسة هواء.
As if tracing the path with a touch of air.
الصبي الصغير، ذاك الذي يضيئه الذهب،
The small boy, lit in gold,
هو سرّ اللوحة، هو البراءة التي تقتحم جيوش الظلال.
Is the secret of the canvas, innocence invading the armies of shadow.
رامبرانت يبتسم في داخله:
Rembrandt smiles within himself:
«لم أرد أن أصنع صورةً جامدة،
“I did not wish to make a rigid portrait,
بل أردتُ أن أجعل الليل يمشي على أقدام الناس.»
But I wanted to make the night walk upon human feet.”
وهكذا تحولت الحراسة إلى حلم،
And so the watch became a dream,
والليل إلى قصيدة مسلّحة بالنور.
And the night into a poem armed with light.
Imad Darouich— New York ,2025




Comments