When Man Fell Before He Was Killed حين سقط الإنسان قبل أن يُقتل
- IMAD DAROUICH

- Apr 24
- 2 min read
حين سقط الإنسان قبل أن يُقتل
When Man Fell Before He Was Killed
في تلك الليلة لم يسقط إنسان فقط
In that night, not only a human fell
سقط المعنى كله دفعة واحدة
meaning itself collapsed all at once
كان الليل أثقل من السماء
the night was heavier than the sky
وكان الصمت أعلى من أي صراخ
and silence louder than any scream
لم تكن رصاصة عابرة
it was not a passing bullet
بل كسرٌ داخل فكرة الإنسان
but a fracture inside the idea of being human
كيف يصبح الإنسان هدفًا بلا اسم
how does a human become a nameless target
كيف يُختصر القلب إلى هوية واحدة
how is a heart reduced to a single identity
الوجوه لم تمت فورًا
faces did not die immediately
بل تلاشت ببطء داخل العتمة
they faded slowly into the darkness
الأرض لم تعد أرضًا تحتهم
the ground was no longer ground beneath
them
كانت ترتجف كأنها تعرف
it trembled as if it knew
أن شيئًا أكبر من الموت يحدث
that something greater than death was happening
الهواء كان مختنقًا
the air was suffocating
كأن الكلمات رفضت الخروج
as if words refused to come out
العيون بقيت مفتوحة بلا إجابة
eyes remained open without an answer
كأنها تسأل ولا أحد يجرؤ على الرد
as if asking and no one dares to answer
الأمهات لم يصرخن
mothers did not scream
لأن الحزن حين يكبر يصمت
because when grief grows it becomes silent
لم يكن هناك تفسير
there was no explanation
لم يكن هناك منطق
there was no logic
كان هناك فقط انهيار بطيء للإنسان
there was only a slow collapse of humanity
ليس الجسد وحده من سقط
not only the body collapsed
بل اللغة كلها سقطت معه
but language collapsed with it
كل الكلمات بدت خائنة
all words felt like betrayal
كل التعريفات أصبحت بلا معنى
all definitions lost their meaning
الإنسان لم يعد إنسانًا
man was no longer human
بل فكرة يمكن محوها بسهولة
but an idea that could be erased easily
والعالم استمر
and the world continued
بهدوء مخيف
with terrifying calm
الشمس أشرقت كأن شيئًا لم يكن
the sun rose as if nothing had happened
والناس مشوا كأن الأرض لم تبتلع أحدًا
and people walked as if the earth swallowed no one
وهنا كانت الصدمة الأكبر
and here was the greatest shock
ليس ما حدث فقط
not only what happened
بل كيف مرّ دون أن يهتز كل شيء
but how it passed without everything
shaking
الصمت لم يكن غياب صوت
silence was not absence of sound
كان غياب الإنسان نفسه
it was the absence of humanity itself
كان شراكة خفية مع السقوط
it was a hidden partnership with the
سقوط وفي مكان ما تحت الركام
and somewhere beneath the ruins
بقي شيء صغير حيًا
something small remained alive
ليس جسدًا
not a body
بل سؤالًا
but a question
كيف وصلنا إلى هنا
how did we get here
ولماذا لم نصرخ
and why did we not scream
3DEPIC — Imad Darouich




Comments